ХРОНИКИ ВРЕМЕН АРТУРА БРИТАНСКОГО


часть третья

КАМЕЛОТ



*
Камелот. Приёмная зала Артура.
Показываются ДВОЕ БРОДЯЧИХ МУЗЫКАНТОВ.


ПЕСНЯ
Дори Талласин, красотка,
пышные бока!
Нынче стала как селёдка;
жизнь её горька.
Плачет Дори: был мужчина,
а теперь похоронила сына.
Снег на сети намело,
переломано весло.


Из-за кулис показываются ТРИ СТАРУХИ и прогоняют музыкантов. СТАРУХИ начинают танец. Внезапно за сценой раздаётся звук рога. СТАРУХИ поспешно исчезают за кулисами.

Входят АРТУР, БОЛДУИН, ХЭВЕН, ЛОТ.


АРТУР
Весь Камелот гудит и полон слухов,
Артур один, а Ланселота нет,
Грааль покинул нас. Мой город-улей
не кажется уже мне полным мёда,
скорей, осиной жидкости. Увы!
Мой сын суда желает над Гиневрой,
на улицах всё чаще потасовки.
Нет, не таким я видел город счастья.


ЛОТ
Что, никаких вестей от Ланселота?
Пошёл девятый месяц!


АРТУР
Никаких.


ХЭВЕН
Так в чём же дело? Жив ли Ланселот?


АРТУР
Я думаю, что жив. Когда вернётся?
Не знаю. Будет с ним Грааль?
Не думаю, что да.


ЛОТ
Надежды нет?


АРТУР
Дружище Лот! Там лишние вопросы,
где нет ума. Я знаю, ты умён.
Скажи мне — понял?


ЛОТ
Понял, Государь!



*
Раздаются глухие звуки сиплой свирели и барабана. Входят Первая, Вторая и Третья СТАРУХИ.

ПЕРВАЯ
Приветствуем тебя, Мордред!


МОРДРЕД
Кто вы такие?


ВТОРАЯ
Наследник! Мы приветствуем тебя.


МОРДРЕД
Что привело вас в Тинтагел, старухи?


ТРЕТЬЯ
Возьми нас замуж!


МОРДРЕД
Шутите?


ВСЕ ТРИ ВМЕСТЕ
Нет! Нет!


МОРДРЕД
Слуга! Скорей! Гони взашей незваных.


ТРЕТЬЯ
(Первой и Второй)
Вы помните, как встретил нас Ланселот? Он был вежливым и строгим.


ВТОРАЯ
Кровь благородная в груди у Ланселота,
а этот — хам. Их много, и такие в моде.


МОРДРЕД
Что? Мне хамить поверх моих ушей?
Не посмотрю, что старые вы дуры,
и закляну вас огненной рукой,
Моргаузы великой заклинаньем.


ПЕРВАЯ
Моргауза? Как девочка она.
Ты, Мордред, знаешь, что глупы красотки.


МОРДРЕД
Эй, стража!


ПЕРВАЯ
Стража? Ну-ка погоди!
Послушай, мальчик! Вежливее будь.
А если хочешь погубить Артура,
встань на колени. Встань и поклянись!
Не выгонять нас, женщин беззащитных.
Мы дело говорим.


МОРДРЕД
Пусти меня!
Что ты за чушь несешь, старуха злая?
Иль можно захотеть убить отца?


ВТОРАЯ
Посмотришь на тебя — решишь, что можно.
Послушай, дурень, дело говорим.


МОРДРЕД
В чём дело-то? Скорее говорите!
Артур спешит в Тинтагел.


ПЕРВАЯ
О, увы!
Успели мы. Довольна я, сестрица.


ТРЕТЬЯ
Мир не по вкусу подонку.
Мордред похож на ворону.
Все оболгать он готов,
но тайны не вскроет засов
.


МОРДРЕД
Поближе к делу!


ПЕРВАЯ
К делу, говоришь?

Кто рождён убийцей мрачным,
должен внешностью невзрачной,
должен маленьким умом
добывать покой и дом.
Но покой и дом убийце
могут в грёзах лишь присниться.
А убитый ходит с ним
будто он жена иль сын.
Если ж лапой этой сдуру
ты накроешь меч Артура,
то погибнешь в тот же час!
Всё запомнил? Слышал нас?



МОРДРЕД
Запомнил хорошо! Как не запомнить!


ТРЕТЬЯ
Вот этою рукой убьёшь Артура!


ВТОРАЯ
Ты удивлён? Мы знаем — ты левша.
(Старухам)
Идёмте, сестры. Час его ветвист,
ветвист и пёстр, как ярмарочный узел.
Но голос духа времени таков,
что вместо всех терзаний Ланселота
один ужасный и нелепый Мордред!


ВТОРАЯ
Чтобы помои выпил человек,
сначала надо о воде колодца
низвергнуть память всякую из мозга.
И сладок будет первый злой глоток!


ПЕРВАЯ
Доныне нас лишь тварями ругали.
Пойдёмте сестры.


ТРЕТЬЯ
Поскорей пойдём.


ПЕРВАЯ
Возьми своё, ублюдок!

МОРДРЕД
Что такое?


ПЕРВАЯ
Башка твоя среди других голов!


Старухи уходят. Трубы, грохот.



*
ЧАСОВНЯ.
Артур, Мордред, рыцари — Лот, Хэвен, Гэлоин, Давид, Персиваль. Моргана. Брендан. Нормандцы. Прочие воины, оруженосцы. Потом — Ланселот.


МОРДРЕД
Начнём?


АРТУР
Мордерд, ты куда-то торопишься?

МОРДРЕД
Ты знаешь, я — в тебя. Неудержимый в битве.


АРТУР
Нет. Я холоден в бою. Горяч в любви и верен.


МОРДРЕД
Тогда начнём! Победа, за мной!


Бьются.


ЛОТ
Эй, эй! Смотри Артур — подонок заходит слева и хочет подставить тебе подножку!


МОРДРЕД
Прочь, жалкий раб!
(воинам)
Скорее уберите!


Битва.


МОРДРЕД
Прощай, отец!

Бросается на Артура.


АРТУР
Нет, Мордред, не прощай!

Ранил Мордреда.


Мордред замечает над озером ладью и Ланселота.

МОРДРЕД
Смотри, отец! Вон Ланселот! Не веришь?


АРТУР
Оборачивается.
Ланселот?


Мордред насмерть ранит Артура.


Смешалось всё. Я пить хочу. Моргана!


МОРДРЕД
Как просто и легко! Закрыл глаза, потому что из него много крови вытекло. Говорят, у кого много крови — тот добрый человек. По виду Артур похож на моего сверстника, но в плечах пошире. Отец! Не слышит, мёртв.


АРТУР
Воды! Воды! Моргана!


ДАВИД
Пей, государь!


МОРДРЕД
Нет, не будет Артур пить! Едва он сделает глоток, силы вернутся к нему, и тогда я точно погибну. Получай, щенок!

Убивает Давида.


ГЭЛОИН
Давид! Упал. Кровиночка моя!
Погибни с ним и ты, отцеубийца!

Бросается на Мордреда с мечом.


АРТУР
Спокойно, Гэлоин! То — мой кусок!
Иди сюда, Мордред!

Убивет Мордреда.


МОРДРЕД
Где справедливость? Мордред любил и страдал, как ни один человек в мире! Я сын, я наследник — где справедливость? Я ещё молод!


Умирает.


АРТУР
Принесите мне вина! Чаша где?

Умирает.


ЛОТ
Артур! Артур! Где король?


ГЭЛОИН
Погиб Артур. Не понимаю, как мы все живы остались.
Зачем на небе солнце и луна, когда — ненастье?
Когда с Артуром умирает счастье?


ХЭВЕН
Вот кровь нормандцев на моём мече. Я снёс головы двоим нормандским рыцарям, а остальные бежали к побережью. Мы вскорости настигнем их.


ЛОТ
Постойте! Смотрите! Смотрите! Чья тень там, у воды?


ГЭЛОИН
Сдаётся мне, что Ланселот вернулся.


Входит Ланселот.


ЛАНСЕЛОТ
Приветствую всех. Что вижу? Страшно мне. Смешались судьбы мира. Где добро, а где зло? Ни одного, кто различит их границы. Там, внизу — ладья с телом леди Айлен.

ЛОТ
Мы повезём на этой ладье в Камелот и тело Артура.


БРЕНДАН
Вот мы встретились, рыцарь.


ЛАНСЕЛОТ
Да, впечатляющая встреча.


БРЕНДАН
И ты всё пишешь песни?


ЛАНСЕЛОТ
Ещё спою тебе.


БРЕНДАН
Мне кажется, сейчас мы оба смогли бы спеть песнь разрушения Камелота.


МОРГАНА
Молчите, прошу вас. К тому, что произошло, приличнее тишина.


Уходят все и уносят тела Артура и Мордреда.


кухня
гостиная
станция
на середине мира
новое столетие
город золотой
корни и ветви

Hosted by uCoz