ДЖИМ МОРРИСОН
1967 — 1970 гг. ПЕСНЯ СОШЕСТВИЯ ДУХА Исполнен ли каждый из нас? исполнен ли каждый из нас? исполнен ли каждый из нас? Действие начинает сей час. ПОДНЯТЬСЯ! Ты не можешь указать, где именно, едва остановится сон. ПРОСНУТЬСЯ! Стряхни же сон с твоих волос о милое дитя моё мой добрый некто выбери себе день выбери песню этого дня дня просветления первое что увидел огромные линии пляжей алмазные при полной луне едва нагие удерживаются в седле пространства тишины смеёмся как притихшие безумные дети увязая в хлопчато-шерстяных волокнах идиотии нас окружают музыка и голоса они же выбрали венец что носил Некто Древний которому снова придти наступает время выбери этот венец его зубцы видны между рогами луны на дне озера древнего вторжение второе в лес благой вторжение мечты разгорячённой идём же с нами в ком трещина и танец ВНИЗ ПО СКОРОСТНОЙ АВТОСТРАДЕ Индейцы катили вниз по дороге кровоточащей дух увенчивал хрупкие мысли исчадий яйца преисподней Меня и мои - ах - мама и папа и бабушка с дедушкой проходили через пустыню и через зарю высадились в числе индейских рабочих и мигом приобрели другую или эту машину я не знаю что случилось но где катили индейцы поверх скоростной автострады кровоточила смерть вдруг лопнула шина машина остановилась впервые вкус ужаса должен быть за четверых как дитя как цветок покачивается на ветру головка ветер с моря о человек ужаснувшись раздумывать стал рассматривая оглянувшись увидел что души тех духов мертвы индейцы один или два едва только куролесили возле вскочили в душу мою там и остались индейцы катили вниз по дороге кровоточащей дух увенчивал хрупкие мысли исчадий яйца преисподней кровь течёт внутри улиц города с названием Новые Небеса кровь холодеет в стволах и кронах Венеции кровь наполняет влюблённость мою и ужасное лето кровавое солнце над фантастическим Лос-Анджелесом зов крови в мозгах её высосанных как будто из пальца кровь будет взывать в новорождённом к его племени крови всплеск и в морганатическом браке крови всплеск и мне соприсущ индейцы, индейцы, за что вы теперь на погосте? инейцы сказали: не беспокойся. ПРОБУЖДЕНИЕ НОВОРОЖДЁННОГО они шествуют с опаской и осторожно поднимают мертвец подобен пробудившемуся новорожденному пернатые влаги сырой души пугливо звучат их вздохи сквозь изумлённые удары погребенья кто вызвал для пляски этого мертвеца что заставляет молодую женщину учить своего внука играть духовные песнопения что это за безумные дети что за дух почитает себя божеством скачущим весёлым вещающим слепо я зову тебя из глубин земли я зову тебя некогда падавшего и облачённого в пылающую кожу я вызываю тебя выходи по доброй воле твоя слава подобна славе новоиспечённого монстра я призываю тебя к молитве К НАСТУПЛЕНИЮ ДРЕВНИХ ВРЕМЁН Военный городок в пустыне можем ли мы затемнить прошедшее гранёные самоцветы в оправе времени основа к наступлению древности в обезвоженном месте норы и чешуя мой друг ты умчался и час спустя уже за горами автобус высадил тебя нагруженного связкой книг руки до колен некто порхает птицей в ярком танце полудня они легко делают записи хорошеют крючки лопатятся танцы начиная с шипа БЛЕСК ЧЁРНОГО ХРОМА (Латинский хром) в новинку музыка ипанемы глянец чёрного хрома наводняет летнее время подобие жидкой ночи пилюля запущена прикосновеньем диджея всю неделю играет они идут в сторону здания студии кто-то узнаёт его кто-то узнаёт телеведущего а этот заходит в нашу подсобку чтобы гонять виниловые пластинки когда мы остаёмся под горячим полуденным солнцем прогуливаясь возле его машины вдруг замечаем как он нечто переписывает поимей-сам-себя а он отвечает вяло и нагло усмехаясь катит прочь он богат купил лимузин мои проклятья долетят до тебя ощути же удар стрелы расслабленный в салоне машины заключённый в номере здания толпящийся на раздаче бесплатной пищи пыль пара обуви обнажены короткие и конвульсивно вздёрнутые скульптурно яркие волосы эй, малый, не хочешь ли девушку колесо или травы можно я покажу тебе лучшее время всякий владеет этим местом можно я покажу тебе АНГЕЛЫ И МОРЯКИ ангелы и моряки щедрые девушки огораживающие задний двор палатки сны опережают один другой стрелоподобно великолепной бесшумной машине девушки в гаражах вокруг шестов иссушенные и нагие полгаллона вина и упаковка пива прыгают и хлопают вызывая мигрень освобождаясь от нижнего белья в припадке безумия я не смогу предать твою сущность во мне уже не поселится другого такого чувства я говорю с тобой где бы и с кем бы я ни был заводила на танцплощадке вряд ли станет убийцей девственница до венца потом становится женщиной он лапает двух девиц в номере отеля одна из них его подруга а другая совсем молода и ни разу не путешествовала за пределы Мехико или Пуэрто-Рико в каникулы бедный болтик парня вдруг испугался и сунул шляпку под отцовский ремень дива отворачивается прочь возвращаясь к рассказу о её друге подростке умершем от удара камнем камень бросил некто и тот умер в машине недоумение нет понимания иди же сюда я люблю тебя мир на земле умрёшь ли ты за меня ну съешь меня этот путь закончен я навсегда сохраню верность змееподобно обвившись вокруг тебя если ты снова покажешь мне далёкие Арденны я одарён твоим появлением его вздохи становятся всё светлее и циничнее нечто под ремнём она спрашивает не будет ли продолжения уже одетая и готовая покинуть испанская дива начинает кровоточить она говорит что такой период вот такие католические небеса а я смотрю на древние индейские отметины вокруг моей шеи мальчик мой тяжёлый цвета плода каштана лежит на ржавой испорченной простыне в крови девственницы мы совершили убийство или основали религию ОКАМЕНЕВШАЯ БЕЗУПРЕЧНОСТЬ я скажу тебе вот что нет вечности грозящей нам забвением для лучшего мы гибнем вернуться в те дни, когда всё было просто и постыдно однажды летней ночью я сбежал и помчался к двум совсем юным девушкам блондинку я называл свободой а брюнетку вознаграждением мы разговорились и вот что я услышал от них послушай что расскажу я расскажу тебе о техасском радио и биг-бите движущемся бесшумно медленно и безумно подобно некоему новому языку громко звучащем в твоей голове на холоде посылающем яростные или возвышенные послания дайте мне сказать о боли в сердце и богооставленности всё скитающейся скитающейся в безнадежной ночи прочь отсюда в постоянство где нет звёзд прочь отсюда мы из камня безупречны КИНОКАРТИНА кинокартина начнётся через пять секунд вещает голос лишённый мысли все кто стоит будут ожидать следующего зрелища а мы заняли вестибюль и болтаем вальяжно остальные смотрят и слушают не вздохнут мы сидим продолжаются разговоры тени сгустились ничего нового нам не предложил этот вечер снова и снова бегают кадры беспечно видим наше рождение нашу жизнь и смерть всё можно вызвать снова лишь соверши некий жест назовёшь ли мир добрым где умираешь а другую причину тому что снимаешь если выйду отсюда куда пойду или есть у рассвета другие грани не обрезай облаков пагода её пение овладевает им как тепло дружественная рука великолепно здесь все наши друзья когда снова увижу вас после того как пожрёте я не сержусь о с нами мысленно победа серебряный родник посеребрённый звук о невозможная сосредоточенность ПЕСНЯ-ЗАКЛИНАНИЕ песню проклятия порчу приносимую нетопырями посылаю одному из вас на рассвете одержимой вселенским безумием королевы сад подведьмышей и брюзжание ветеранов капустник причудливой святости вульгарная пошлость индивидуалистов голый официоз наркомании притон губастого отребья мерины морячки мои денди в униформе все бродяги по указанию монстра борзые на базар или водку а мы вам скажем: присоединяйтесь здесь ведь начинается комедия смотрится как улыбка видишь танцует процессия длиной в индейскую милю выглядят впечатляюще жесты с каким апломбом следи за движением каждого слова рассыпаются слова-междометия словами трясут как дротиками возвышая приказывая расти наблюдай за их волнением ведь это человеческие слова лучше чем слова кецаля НОЧЬ В АМЕРИКЕ всё вокруг в потоке американской ночи что со мной не рассказать слова как ружья гром ДОРОЖНЫЙ БЛЮЗ отлично отлично отлчино эй слушай слушай слушай человек слушай человек я не знаю как много людей понимают в астрологии но в этом есть некая правда некая правда детка я ведь стрелец нечто больше философии и символа но иногда я думаю что это не так а впрочем для такого быдла как я но я скажу тебе это человек я скажу тебе это не знаю что нужно делать чтобы стать счастливым но я желаю быть мои попытки выскочить из этой дыры поднимаются в пламени отлично МИР ОГНЯ мир огня такси в Африку Гранд-Отель мы зажигали на некоей вечеринке ночь умерла и мы вернулись в течении непроизносимого времени был спящим не просыпаясь в хорошем настроении обжёгся утонув в собственной обуви ЭЛЕГИЯ элегия на смерть моего хрена ты обессилел и сморщился отзовись скажи, что ты жив утопающий в мудрости переполненной души некогда ты мог бы открыть занавес непрстойности утопает смерть в действе рассвета подобно и телесмерть которую впитывают дети я мог бы мог описать действо жертвоприношения о медленный поезд смерть моего хрена разрешается появлением жизни забудь бедного старика нашего предка призвавшего Господа в детской молитве посреди ночи игрок на гитаре сатир по-древнему мудрый спой же свою оду моему хрену заботою песни этой исполняемся и движемся леденея покидая воздушные веси с церемонностью краба говоря к сердцу и совершая огромный дар гипнотической власти слова воззвал всех друзей и зверей из его зоопарка диковолосых и юных квочек расцветающих встречей женщин кожаных чудовищ цветные приветствия инопланетных ведущих свой бот над рейсовыми скалами какая преисподняя ужасней знай что более ощутимо давлю на неё и улыбка возникает на лике смерти смерть старый друг смерть и мой хрен составляют единый мир могу забыть недостатки имени лучшего мудрого римлянина измышление громоздится на измышление слова уврачуйте жалобу на смерть сущности моего хрена растворяются мысли в нежном пламени слова заставляют меня двигаться и приносят утешение думается мне род жалобы и смерть моего хрена подходят друг другу изысканная речь в пернатой ночи безумные парни пляшут и ветер у них в головах прославляю мой хрен на изнанке тишины НАЛЁТЧИК сквозь время вне изменений погоды налётчик таится на обочине дороги и его волнующийся гром ожидает своей выгоды привет как ты а я хотел бы вернуться в Лос-Анджелес иду из пустыни целый день верхом на грозе да на середине того верхом на грозе так так я рождён в этот мир слушай человек мне и так тяжело и я выйду из этого мира когда я выходил из пустыни как голодный пёс как безликий актёр я не знал как сказать тебе что я кого-то убил подстерегает на дороге нет его мозги упруги словно жаба конечно он туповат просивший о долгом отпуске однако пусть же дети играют этот мужик даст мне уйти или нет если вы дадите ему уйти трогается оставляя меня в недоумении добрую семью не спасти нет не смогу убийца на дороге я ему не нужен увы МОЛИТВА АМЕРИКАНЦА знакомо ли тебе возрастанье тепла в области звёзд знакомо ли тебе существующее позабудешь ли ключи к королевству рождён ли ты или ожил возродите богов а с ними и мифы ушедших столетий празднество знаков из глубины древнего леса не позабыл ли ты об уроках древней войны нам необходимо великое золото охраны ибо отца наши проказили в кронах древнего леса мать наша погибла в море известен ли тебе свист свинца изрешетивший местного адмирала или же запах молодой крови исходяший от медлительного и толстого генерала известно ли тебе как мы управляемы телевидением луна похожа на запёкшуюся кровь зверя банды герильерос катят на дело испив другой раз изумрудного вина военные слухи изумляют обывателей а пастуха застрелили только что о великий управитель настоящим вызывающий нас не более чем на час мановением своего искусства как и все прежние жизни одержимые и нехристи вдвойне светлы но и они умирают мы живём и мы умираем но смерть это ещё не конец наши путешествия проходят в кошмарах ради жизни цветов наших страстей ради лона и хрена отчаяния наше последнее видение хлопает в ладоши найденное Колумбом зерно источает зеленоватый отсвет гибели (когда я касался её тела, на лике смерти возникала улыбка) все мы носим глубоко в себе древние страхи как и древние действа обнажая похоть нашу подобно тому как в жару распахивают окно мы наполнены бурей окно распахнуто остался лишь один из нас мы просветлённые личины звёзд музыка подносит искру к горючему нраву (некогда три убийцы короля думали что свободны но их встретила тысяча могикан) где праздник там объявляют о нас где вино где Молодое Вино (умирая от вина) представитель масок заявляет о нас как некий волшебник о чуде мы же все в ореоле пурпурного сияния мы звездопад мы бархатный час мы арабески животных удовольствий мы лоно солнца в ночи изобразите нас как знак подобие ночь страсти дарует нам верность ночь порождает оттенок тысяча осколков переполненной мандалы для меня и для тебя и для твоего дома шёлкового упругого мозг мудрость постель тревожно зыбки представитель масок тебя успокаивает возможно нас примут боги дней древних нас остаётся лишь принимать на нашем небольшом пути образы родства неловкие дуги забывая следовать знаешь ли ты ведь свобода существует только в учебниках для средней школы знаешь ли что сумасшедший сбежал из нашего заключения погружаемся в кисель или в гаолян мы белые вольные протестанты мальстрем мы увенчиваем собою годы обмана мы выпестованы для смерти и подобны завершению свечи мы воодушевляемся для того что всегда готово отыскать нас о как я искал взаимности и жизни в сиянии постоянства юга жестоко слепнущий лакей ведь обладает властью кобель и то что ему кажется женщиной убогие вывески над притонами приятели моряки однажды мне пришлось для телеролика искать лица старых звёзд и вот я видел эти лица башня ада я хочу подняться на ограду сада моего прими резиновые дети короля вновь перемещенные жертвы абортов воодушевлённые бродяги мутанты и кровопийцы хозяева поточного производства ожидают нас чтобы завлечь в изнуряющие сады известно ли тебе как отступают ослабевшие обстоятельства и в неведомый час настигает смерть которую не назвать и не предсказать подобно тому как нечаянный друг уносится на одре смерть творит из нас ангелов она дарует нам крылья там где раньше были лопатки оперенье подобно вороновому оперению более ни деньги ни модное платье не нужны а далёкое королевство различимо всё лучше до тех пор пока иной бриллиант не разоблачит инцест и сбросит с нас покорность закону овощи нет не пойду на дружескую вечеринку к главе семьи переводы с английского станция гостиная на середине мира новое столетие город золотой корни и ветви |